[00:00.00]Brave Strangers (Live) - Bob Seger (鲍勃·西格)
[00:22.73]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:22.73]Nights were warm
[00:24.94]夜色温柔
[00:24.94]Dreams were easy
[00:27.26]梦境轻盈
[00:27.26]No one standing overhead
[00:32.03]无人俯视我们的身影
[00:32.03]Conversation didn't mean much
[00:36.82]言语无需太多意义
[00:36.82]We were hungry but could not be fed
[00:41.49]饥肠辘辘却无法饱食
[00:41.49]Radio blasting silly little love songs
[00:46.82]收音机里放着俗气情歌
[00:46.82]We only listened for the beat
[00:51.10]我们只听那动人节拍
[00:51.10]Taking our chances
[00:53.50]抓住这转瞬即逝的机遇
[00:53.50]Out there on the mean streets
[00:56.59]在危险的街头游荡
[00:56.59]Hiding in the shadows from the heat
[01:03.07]躲藏在阴影中避开喧嚣
[01:03.07]From the heat
[01:07.81]避开喧嚣
[01:07.81]We weren't lovers just brave strangers
[01:12.48]我们不是恋人 只是勇敢的陌路人
[01:12.48]As we fought and we tumbled through the night
[01:17.14]整夜跌跌撞撞地闯荡
[01:17.14]We were players not arrangers
[01:21.89]我们是即兴玩家而非谋划者
[01:21.89]As we jammed till the dawn's early light
[01:26.45]尽情狂欢直到破晓晨光
[01:26.45]Swimming in the big lake
[01:28.95]在辽阔湖水中徜徉
[01:28.95]Taking it easy
[01:31.93]放慢脚步
[01:31.93]Taking any comfort we could find
[01:36.25]寻找片刻慰藉
[01:36.25]Didn't need the real truth
[01:38.54]无需真相
[01:38.54]Didn't need the meaning
[01:41.40]不问意义
[01:41.40]Straight ahead ignoring every sign
[01:48.25]径直前行 无视所有征兆
[01:48.25]Every sign
[01:54.84]所有征兆
[01:54.84]I remember I know you do too
[02:04.65]我记得 你也一定记得
[02:04.65]That one evening
[02:08.88]那个夜晚
[02:08.88]I know you do too
[02:17.47]我明白你也一样
[02:17.47]Baby
[02:25.06]亲爱的
[02:25.06]I know you remember it too
[02:36.40]我知道你也未曾遗忘
[02:36.40]The moon was high
[02:43.75]月色正浓
[02:43.75]Begin of sunshine
[02:44.69]晨光初现
[02:44.69]Moon was flying high
[02:57.97]明月高悬
[02:57.97]We were hiding in the backwoods
[03:06.11]我们躲藏在幽林深处
[03:06.11]Hiding out in the backwoods
[03:09.78]藏身于密林之中
[03:09.78]Couple six text strows
[03:20.25]六杯烈酒 醉意朦胧
[03:20.25]And you know darling
[03:22.37]亲爱的你可知道
[03:22.37]My hand was shaking
[03:30.02]我的手在颤抖
[03:30.02]My hand was shaking baby
[03:37.37]我的手在颤抖 宝贝
[03:37.37]And you took my hand
[03:45.09]而你牵起我的手
[03:45.09]You took my hand
[03:52.65]你牵起我的手
[03:52.65]And it went all right
[03:56.65]一切都变得美好
[03:56.65]And it went all right
[04:00.25]一切都变得美好
[04:00.25]And it went all right
[04:04.18]一切都变得美好
[04:04.18]And it went all right
[04:07.91]一切都变得美好
[04:07.91]It went all right
[04:15.87]一切都很美好
[04:15.87]It went all right
[04:19.51]一切都很美好
[04:19.51]It went all right all right
[04:38.83]一切都如此美好
[04:38.83]All right
[04:48.00]如此美好
[04:48.00]So we walked out hardly speaking
[04:52.72]我们默默无言地漫步
[04:52.72]Disappearing in the night
[04:57.29]消失在夜色之中
[04:57.29]Saw each other a few times after
[05:02.18]后来我们又见过几次面
[05:02.18]But we never really got it right
[05:06.85]却始终没能找到对的感觉
[05:06.85]We weren't lovers just brave strangers
[05:11.76]我们不是恋人 只是勇敢的陌路人
[05:11.76]As we rolled and we tumbled through the night
[05:16.49]在夜色中翻滚嬉戏
[05:16.49]We were players not arrangers
[05:21.57]我们是即兴玩家而非谋划者
[05:21.57]And we jammed till the dawn's early light
[05:28.39]尽情欢闹直到晨光熹微
[05:28.39]Early light
[05:32.99]晨光熹微
[05:32.99]We weren't lovers just brave strangers
[05:37.51]我们不是恋人 只是勇敢的陌路人
[05:37.51]Just brave strangers
[05:40.81]只是勇敢的陌路人
[05:40.81]Just brave strangers
[05:42.60]只是勇敢的陌路人
[05:42.60]We weren't lovers just brave strangers
[05:46.69]我们不是恋人 只是勇敢的陌路人
[05:46.69]Just brave strangers
[05:50.58]只是勇敢的陌路人
[05:50.58]Just brave strangers
[05:55.18]只是勇敢的陌路人
[05:55.18]Just brave strangers
[05:59.86]只是勇敢的陌路人
[05:59.86]Just brave strangers
[06:04.70]只是勇敢的陌路人
[06:04.70]Just brave strangers
[06:09.18]只是勇敢的陌路人
[06:09.18]Just brave strangers
[06:14.01]只是勇敢的陌路人
网友点评
嘿,亲爱的音乐伙伴们,今天咱们来聊聊Bob Seger的经典之作——《Brave Strangers (Live)》。这首歌曲,就像一首温柔的春风,轻轻拂过心田,让人忍不住沉浸其中。 首先,不得不夸夸这首歌的旋律,它简单却不失力量,如同阳光透过云层,温暖而明亮。Bob Seger的嗓音,就像一杯醇厚的奶茶,既有甜蜜的味道,又不失浓郁的质感。他演唱时那种充满感染力的情感,让人仿佛置身于一个充满希望的世界。 歌词内涵方面,这首歌讲述了在艰难岁月里,人们相互扶持、勇敢前行的故事。歌词中的“Brave Strangers”,既是对陌生人的善意问候,也是对那些在困境中依然坚强的人的赞美。这种积极向上的态度,真是让人倍感温暖。 总的来说,《Brave Strangers (Live)》这首歌曲,就像一股清流,让人在纷繁复杂的世界中找到一丝宁静。喜欢它的朋友们,不妨多听听,感受一下那份来自心底的温暖和力量吧!🌈🎶
—— 来自网友的热评