[00:00.00]Sam, The Old Accordion Man - Doris Day
[00:03.29]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.29]Written by:Walter Donaldson
[00:06.61]
[00:06.61]In Dixieland
[00:08.78]在迪克西兰
[00:08.78]There's a musical man
[00:11.15]有一位音乐人
[00:11.15]He has a good time
[00:12.69]他过得很快乐
[00:12.69]Just making folks happy
[00:16.05]只为让人们开心
[00:16.05]This musical man is a one man band
[00:20.62]这位音乐人是个单人乐队
[00:20.62]Folks have to love him
[00:22.23]人们不得不爱他
[00:22.23]For makin' them glad
[00:25.73]因为他让他们感到快乐
[00:25.73]He don't play melodies
[00:27.87]他不演奏旋律
[00:27.87]Just plays blue harmonies
[00:30.23]他演奏着忧郁的和弦
[00:30.23]Just like nobody ever had
[00:34.40]仿佛无人曾如此演奏
[00:34.40]He just plays chords
[00:35.53]他只是弹奏着和弦
[00:35.53]He just plays chords
[00:37.00]他只是弹奏着和弦
[00:37.00]That make you feel grand
[00:38.28]让你感到无比愉悦
[00:38.28]That make you feel grand
[00:39.32]让你感到无比愉悦
[00:39.32]They call him Sam Sam the old accordion man
[00:44.03]人们称他为萨姆,那位老口琴手
[00:44.03]His dreamy chords
[00:45.71]他那梦幻的和弦
[00:45.71]His dreamy chords
[00:46.64]他那梦幻的和弦
[00:46.64]Remind you of heaven
[00:47.92]让你想起天堂
[00:47.92]Remind you of heaven
[00:48.97]让你想起天堂
[00:48.97]And they're real chords according to Dixieland
[00:54.92]而它们确实是迪克西兰的和弦
[00:54.92]In the evening by the moonlight
[00:57.22]在月光下的夜晚
[00:57.22]When the sun is gone down
[00:59.32]当太阳已西沉
[00:59.32]How those lovers levee lovers
[01:02.14]那些恋人们如何聚集
[01:02.14]Love to hang around
[01:03.32]喜欢围在他身边
[01:03.32]He plays those chords
[01:05.09]他演奏那些和弦
[01:05.09]He plays those chords
[01:05.98]他演奏那些和弦
[01:05.98]Like nobody can
[01:07.18]无人能及
[01:07.18]Like nobody can
[01:08.31]无人能及
[01:08.31]They call him Sam Sam the old accordion man
[01:13.97]人们称他为萨姆,那位老口琴手
[01:13.97]Old chords new chords
[01:14.93]老和弦,新和弦
[01:14.93]Funny or blue chords
[01:16.07]欢快的或忧郁的和弦
[01:16.07]Mornin' night or noon
[01:18.40]清晨 夜晚或正午
[01:18.40]Say he's got chords
[01:19.67]他拥有独特的和弦
[01:19.67]Nothing but hot chords
[01:20.78]只有动听的旋律
[01:20.78]Never out of tune
[01:42.63]从未走调
[01:42.63]In the evening by the moonlight
[01:44.65]在月光下的夜晚
[01:44.65]When the sun is gone down
[01:46.95]当太阳已西沉
[01:46.95]How those lovers levee lovers
[01:49.29]那些恋人们如何聚集
[01:49.29]Love to hang around
[01:50.93]喜欢围在他身边
[01:50.93]He plays those chords like nobody can
[01:55.34]他演奏的和弦无人能及
[01:55.34]They call him Sam Sam Sam
[01:59.72]人们都叫他萨姆 萨姆 萨姆
[01:59.72]The old accordion man
[02:04.07]那位老口琴手
网友点评
嘿,亲爱的小伙伴们,今天蜜糖要和大家分享一首超级治愈的甜歌——《Sam, The Old Accordion Man》。这首歌由Doris Day演唱,简直就是甜蜜治愈系音乐的典范! 首先,这首歌的旋律真的太美好了,轻柔而悠扬,让人一听就心情愉悦。Doris Day的嗓音如同一股清泉,甜美而深情,将这首歌曲的温暖传递给每一个听众。歌词中描述了一个老乐手Sam与他的手风琴之间的深厚情感,让人感受到了音乐的魅力和力量。 这首歌曲的歌词内涵也十分丰富。它让我们思考人与人之间的情感,以及音乐对我们生活的重要性。Doris Day用她甜美的嗓音,将这种情感表达得淋漓尽致,让人在倾听的过程中,不禁感叹生活的美好。 总的来说,这首歌就像是一杯甜蜜的蜜糖,让人心情舒畅。无论你是在忙碌的生活中,还是心情低落的时候,都能从中找到温暖和力量。希望大家都能够像这首歌曲一样,用心去感受生活中的每一个美好瞬间,让音乐成为我们生活中的甜蜜陪伴。💖💖💖
—— 来自网友的热评